S'abonner à ce blog
stationtostation » stationtostation » Musique » Sid Vicious - My Way

Sid Vicious - My Way

And now, the end is near
Et maintenant que la fin est proche
And so I face the final curtain,
Et que je fais face au rideau final
You cunt, I'm not a queer,
Vous savez, je ne suis pas un mec étrange
I'll state my case, of which I'm certain
J'affirmerai mon cas, dont je suis certain

I've lived a life that's full
J'ai vécu une vie pleine
I've traveled each and every highway
J'ai parcouru chaqu'une et l'ensemble des routes
But more, much more than this
Mais plus encore, plus encore que ça
I did it my way
Je l'ai fait à ma façon

Regrets, I've had a few
Des regrets, j'en ai eu quelques uns
But then again, too few to mention
Mais une fois encore, trop peu pour qu'ils soient mentionnés
I did what I had to do
J'ai fait ce que j'avais à faire
And saw it through without exemption
Et cela sans exception

I planned each charted course
J'ai anticipé chaque portion
Each careful step along the byway
Chaque pas important sur mon chemin
But more, much more than this
Mais plus, plus encore que ça
I did it my way
Je l'ai fait à ma façon

Yes, there were times
Oui, il y a eu des moments, dont tu as dû entendre parler
When I bit off more than I could chew
Où j'ai eu les yeux plus gros que le ventre
But through it all, when there was doubt
Mais au-delà de tout ça, quand il y avait un doute
I ate it up and spit it out
Je n'en ai fait qu'une bouchée et l'ai recraché
I faced it all and I stood tall
J'ai fait face à tout et je suis resté grand
And did it my way
Et je l'ai fait à ma façon

I've loved, I've laughed and cried
J'ai aimé, j'ai ri et pleuré
I've had my fill ; my share of losing
J'ai connu la pleinitude ; ma part d'échecs
And now, as tears subside
Et maintenant que les larmes ont séché
I find it all so amusing
Tout cela me semble si amusant

To think, I killed a cat
Penser que j'ai tué un chat
And may I say - not in a shy way
Et je me permets de le dire - sans timidité
No, oh no not me
Non, oh non pas moi
I did it my way
Je l'ai fait à ma façon

For what is a man, what has he got ?
Qu'est-ce qu'un homme, que possède-t-il ?
If not himself, then he has naught
Si ce n'est lui, sinon il n'a rien
To say the things he truly feels
Pour dire les choses qu'il ressent sincèrement
And not the words of one who kneels
Et non les mots de celui qui est à genoux
The record shows I took the blows
L'histoire montre que j'ai coupé les souffles
And did it my way !
Et que je l'ai fait à ma façon !