S'abonner à ce blog

Hajimari wa itsumo sou gunjou no sora no shita
Chikai wo tatete ima boku wa arukidasu

Yah...
Kiniro ni hikaru sabaku (moeru kaze)
Daia no hana wo sagashite (samayoitsuzukeru)
Hajimete dareka no tame ni ima boku wa ikite iru

Mamoritai mono ga arun da
Mou nido to nido to ushinawanai you ni

Yah...
Kono mune ni aru negai (yurameite)
Kanaeru tame nara boku wa (ikura demo kizu tsukou)
Waratte ite hoshii kara ima boku wa yaiba wo nigiru

Kirisaita kioku no naka afuredasu
Akai akai kage wo kiru
Kono tsume ga hibiwaretemo tsukamitore
Mamoritai taisetsu na mono nara

Dareka wo omotte naita yoru ni saita daia no hara

Mamoritai mono ga arun da
Mou nido to nido to ushinai wa shinai
Narihibike dare yori chiisaku hakanai
Dare yori tafu na kono kodou
------------------------------​---------------
Le début est toujours identique
En dessous du ciel bleu
Pour tenir cette promesse
Désormais je vais de l'avant

Ah...
Dans le désert qui scintille comme de l'or (Dans le vent chaud)
Je cherche une fleur de diamant (Je continue d'errer)
C'est la première fois que je vis pour quelqu'un d'autre.

Il y'a quelque chose que je veux protéger,
Que je ne veux plus jamais, jamais perdre.

Ah...
Il y a un souhait dans mon coeur (Hésitant)
Afin de le faire devenir réalité (Même briser)
Je me saisis maintenant de mon épée parce que je veux te voir sourire.

S'infiltrant dans les souvenirs déchiré qui commence a débordé
L'ombre rouge, rouge est coupé.
Même s'ils se séparent laisse-les saisir
Cette chose précieuse que je veux protéger.

La fleur de diamant a fleuri la nuit ou j'ai pleuré pour quelqu'un.

Il y'a quelque chose que je veux protéger
Que je ne veux plus jamais, jamais perdre.
Laisse le battement de ton coeur continuer
Fort et fragile mais plus fort que quiconque.

Daijoubu ore ga nanmankai mo sakende yaru
Kimi no ashita ga subete kagayaite iru to shinjiteru
Yume wo kanaeta subete no hito ni kasanariau kyoutsuuten
Akiramenakatta tte koto sore dake sa makenna yo!

Mukaikaze ni nagasare kujikesou na toki wa
Kono te nigire Try to take a chance mou
Kimi wa hitori nanka janai ze

Motto motto mae e mae e kimi no IKAshita yume akiramenaide
Sou naitenaide susume My way ima kimi wo terashiten da hikari
Akirame nanka zembu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru daro hikari

You can do, Don’t give up, Yo, Wake up!!
Akeru subete no asa ga sou That’s for your life
Ame no hi, hare no hi, inochi no hi,
Moeru honoo wa CHANSU to onaji i!

Nobody knows truth and future sou sa
Kotae wa KOKO ni aru Always in your heart
Asu wo shiranu kono sekai sa moyase kokoro wo Believe your heart

Ima wa kitto naite Cry day bokura tsuyoku wa nai shi yowasa daite
Demo karasanaide ame ni saita hana kimi wo tsutsumikonda sekai
Kanashimi nanka itsuka kieru namida to
Hikikae ni mata yasashiku naru kara
Kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru darou hikari

Ooki na kaze ni fukarete yureta
Boku no kokoro no oku no chiisa na yume
Michibata no hana ni jibun kasanete
Tobenu sora wo miagete hitori de naita
Ah hane wa nai kedo mou bokura hitori janai
Boku ni tarinai mono wa kimi ga kimi ni tarinai mono wa boku ga
Kasanariawaserya mugendai ano hiroi sora ni mo te ga todoku ze

Motto motto mae e mae e kimi no IKAshita yume akiramenaide
Sou naitenaide susume My way ima kimi wo terashiten da hikari
Akirame nanka zembu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru daro mirai
------------------------------​------------------------------​---------------


Tout ira bien ! Je le crierai autant de fois qu'il le faudra.
Je suis sûr que ton futur sera complètement étincelant.
Le point commun entre tous les gens dont les rêves se sont réalisés
Est juste de ne jamais abandonner. Nous ne perdrons pas !

Lorsque tu penses être emportée par le vent qui souffle,
Essaie donc de t'agripper à ma main,
Car tu n'es plus seule maintenant !

Continue d'avancer, encore et encore, n'abandonne pas ton grand rêve !
Ne pleure pas et progresse maintenant, avec la lumière qui t'éclaire !
Ne songe pas à abandonner, pour devenir forte, tu te blesseras encore,
Mais tes yeux qui regardent droit devant voient la lumière maintenant !

Tu peux le faire, n'abandonne pas ! Eh, réveille-toi !
Tous les matins qui se lèvent sont là pour toi,
Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, la flamme de la vie
Brûle et a le même sens qu'une opportunité.

Personne ne connaît ni la vérité, ni le futur, alors
La réponse se trouve ici, toujours dans ton cœur.
Ce monde ne connaît pas le lendemain. Brûle ton cœur et crois en lui !

Nous pleurons sûrement maintenant en étreignant notre faiblesse,
Mais ce monde qui t'enveloppe est une fleur qui a éclos sous la pluie,
Et qui ne doit pas faner. La tristesse disparaîtra un jour avec les larmes,
Et en échange, tu redeviendras à nouveau gentille.
Tes yeux qui regardent droit devant doivent voir la lumière maintenant !

Le vent puissant m'effleure et me fait trembler.
Il s'agit du petit rêve caché au fin fond de mon cœur.
J'empilais les fleurs au bord de la route,
Et ne pouvant voler, j'ai pleuré seul en regardant le ciel.
Ah, nous n'avons toujours pas d'ailes, mais nous ne sommes plus seuls.
Ce qui me manquait, c'était toi, et ce qui te manquait, c'était moi.
En nous unissant, nous pourrons même atteindre ce ciel vaste et infini.

Continue d'avancer, encore et encore, n'abandonne pas ton grand rêve !
Ne pleure pas et progresse maintenant, avec la lumière qui t'éclaire !
Ne songe pas à abandonner, pour devenir forte, tu te blesseras encore,
Mais tes yeux qui regardent droit devant doivent voir le futur maintenant !




Feelin' you, fall in love
In the secret night
Wow be with you

Because of you, going down
Nothing but the Perfect Crime

Yami ga kokoro madowasu machi ga nemuritsuku koro
Watashi to iu na no rabirinsu izanaimashou
Hajimari wa itsu datta? Ki'zukeba konna toko e
Tsumibukaki shinkai e tada shizunde yukou




"Furete" "Mada yo"
Kousa suru kanjou
Sore sae mo te no hira de korogasu
Kokoro fukaku
Sono tobira no mukou
Nozoite mitai no?

Amaku setsunaku kuchibiru de Temptation
Yurusarenakute ii kimi wo te ni ireru
Mimimoto sasayaku sono kotoba wa Imitation... ?
Mogaku hodo karamitsuku sou kore wa Perfect Crime


Feelin' you, fall in love
In the secret night
Wow be with you

Because of you, going down
Nothing but the Perfect Crime

Ureta kajitsu ni ima sotto kuchi wo tsukeru
Sono setsuna mou nidoto modorenai to satoru
Sore de ii nanimokamo wasurete shimainasai
Sono saki ni matsu no ga tadashii kotae dakara


Ima ga subete
Kasuka na tomadoi mo
Yukkuri to shitasaki de tokashite
"Ii no?" "Ii yo"
Mou mayowanai kara
Fukaku made oide

Atsuku hageshiku shoudou no mama ni
Kanpeki ni ima kimi wo te ni ireru
Kimi no subete de kanjiru kaikan igai
Shouko nante nai sou kore wa Perfect Crime

Feelin' you, fall in love
In the secret night
Wow be with you

Because of you, going down
Nothing but the Perfect Crime

Feelin' you, fall in love
In the secret night
Wow be with you

Because of you, going down
Nothing but the Perfect Crime
------------------------------​---------



Feelin 'vous, tombez amoureux
Dans la nuit secrète
wow soit avec toi
A cause de toi, En descendant
Rien que le crime parfait
Au moment où les rues tombent dans un profond sommeil et les ténèbres changent le cœur de quelqu'un
Je vais t'attirer dans le labyrinthe de mon corps
Quand tout a-t-il commencé? Quand nous sommes arrivés à la raison, nous sommes déjà arrivés si loin
Laissez-nous couler au fond d'une mer pécheuse en oubliant tout le reste
Touche-moi "" Pas encore "
Nos émotions croisées
Ne sont que les jouets que nous roulons dans nos paumes
Voulez-vous jeter un coup d'œil?
À ce qui se trouve au-delà
La porte au fond de mon coeur?
Doux et déchirant tes lèvres sont une tentation
Je me fiche de savoir si cela est interdit, je vais vous prendre pour moi
Whispering dans mes oreilles sont ces mots une imitation ...?
Plus nous nous tordons, plus nous devenons enchevêtrés oui c'est un crime parfait
Feelin 'vous, tombez amoureux
Dans la nuit secrète
wow soit avec toi
A cause de toi, En descendant
Rien que le crime parfait
En ce moment, je vais mordre tendrement dans ce fruit mûr
Il me vient à l'esprit que ce moment ne reviendra jamais
C'est bien juste oublier tout
Parce que ce qui vous attend après tout cela est la bonne réponse
Maintenant, tout ce dont nous avons besoin
Même la faible hésitation
Est un mets délicat à faire fondre et à déguster lentement sur le bout de la langue
"Puis-je?" "Oui, vous pouvez"
Je ne vais plus hésiter
Alors viens en moi, aussi profondément que tu peux


Laissant tout à mon impulsion brûlante et violente
Ce moment, je t'ai parfaitement pris pour moi
Autre que le plaisir que je tire de vous sentir tous
Je n'ai pas besoin de preuves oui c'est un crime parfait
Feelin 'vous, tombez amoureux
Dans la nuit secrète
wow soit avec toi
A cause de toi, En descendant
Rien que le crime parfait
Feelin 'vous, tombez amoureux
Dans la nuit secrète
wow soit avec toi
Feelin 'vous, tombez amoureux
Dans la nuit secrète
wow soit avec toi
A cause de toi, En descendant
Rien que le crime parfait

Futari de zutto odoru yakusoku
Fukuramu mune ga uso ni suru
Amairo no kami kagami utsushite
Junban tagai ni suite iku

Onaji beddo yurareteta
Futari fureaute to te musundeta ito

Mishiranu kao utsuru
Sasayaku koe hikuku
Nigiru HANMAA tataki tsukeru no
Tobichire GARASUTO

Futari de tsunda shiro
Tsumi kisaikou kusushite
Kishimu hone kishi to hime e to
Kane ga tsugeru ENDO

Yugamu kagamite to te awase zureru yubi no nagasa

Kore kara chigau beddo de neru no ?
Kimi ga tsubuyaku [oyasumi]
Doa no bumawashi tobira wo akeru
Oto ni hane okitsukamu suso e

Nobita yubi ni kuchidzukete
Hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna

Akari wa kesanai de
Hitori de neru yoru wa
Mada iya to sakenda migite de
Butsukeru no makura

[Obake ga kowai] nante kodomo dane boku no hime
Nureta hitomi chigau kotoba
Iitage ni mitsumeru

Papa to mama no shiranai jikan wa
Owaru no kana ? Tooi yume
Usui taoru koshi todoku netsu ga
Kowasu boku no tomegane

Koe wo oshi koroshite
Tobira wa kagishimete
Mitsume au hitomi to hitomi ga
Kotae wo sagasu

Osanai iiwake wo akari goto keshite iku
Sono kami wo sukue nai nara
Boku ha uso mo tsuku yo

Toki wo tomete ima wa
Futari de dakiatte
Kizamu kodou hitotsu hitotsu wo
SHINKURO sasetai

Toketeku atsui iki
Dakitometa nukumori ni
Kore ijou ha ugokenai yo
Maru de kimi no NAITO
------------------------------
(...)

Rin : La danse éternelle que nous nous étions promis
Remplie nos coeurs de mensonges.
Nos cheveux se reflètent dans le miroir
Si ressemblant de l'un comme l'autre.
Len : Dans notre lit, tout frissonnant,
Nous sommes entrés en contact
Comme si nos mains étaient attachées d'une ficelle.

Rin : Visage innocent apparaissant
Avec de doux murmures.
Je prend un marteau et frappe dans une vitre,
La brisant en morceaux.
Len : Les deux personnes dans le château,
Détruisaient tout à l'intérieur,
Tel un chevalier sauvant sa princesse,
La cloche annonce la fin.

(...)

Len : Plonger ses mains dans le miroir des distorsions,
La longueur de nos doigts n'est pas la même.

Rin : Cette nuit, dormirons-nous dans des lits différents ?
Tu es venus me souhaiter "Bonne nuit".
Tournant la poignée, tu as ouvert la porte,
Son grincement résonnait et j'essayais de te rattraper.
Len : Je dépose un baiser sur ton doigt tendu.
L'envie de courir
A traversé mon dos à cet instant-là.

Rin : N'éteins pas la lumière,
Je dormirai seule demain, sans doute.
Je ne veux pas de nouveau l'être,
Dis-je ma main contre mon oreille.
Len : "J'ai peur des monstres",
Il n'y a pas à avoir honte, ma princesse.
Tes yeux pleins de larmes me disent que j'ai tords,
Mais ton regard ne me donne aucunes explications.

Rin : Le temps volé par maman et papa.
Ce n'est plus le cas donc un rêve lointain...
Len : La chaleur passe à travers l'immense tour
Et tu brises un de ses murs sans parler...

Rin : La porte se verrouille devant nous à l'aide d'une clé,
Nous nous fixons droit dans les yeux mutuellement
Afin de trouver une réponse.
Len : Eteindre les lumières est une excuse si infantile.
Je ne devrais pas toucher tes cheveux,
Si je ne mentais pas autant.
Rin : Le temps s'est soudainement arrêté
Et deux personnes se partagent un baiser.
Chaque battements de ton coeur que j'entends
Voudraient que je synchronise les miens avec les tiens.
Len : Ton souffle chaud se dissout,
Tout comme ton étreinte qui prend fin.
Après cela, je ne bougeais pas
Parce que je suis ton chevalier.

(...)

Watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinai de
Koko kara tsuredashite

Sonna kibun yo

Papa to mama ni oyasumi nasai
Seizei ii yume wo minasai
Otona wa mou neru jikan yo

Musekaeru miwaku no kyarameru
Hajirai no suashi wo karameru
Kon'ya wa doko made ikeru no ?

Kamitsukanaide yasashiku shite
Nigai mono wa mada kirai na no
Mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne

Shiranai koto ga aru no naraba
Shiritai to omou futsuu desho ?
Zenbu misete yo
Anata ni naraba misete ageru watashi no

Zutto koishikute cinderella
Seifuku dake de kaketeiku wa
Mahou yo jikan wo tomete yo
Warui hito ni jama sarechau wa

Nigedashitai no jurietto
Demo sono namae de yobanai de
Sou yo ne musubarenakucha ne
Sou ja nai to tanoshikunai wa

Nee watashi to ikite kureru ?

Senobi wo shita nagai mascara
Ii ko ni naru yo kitto asu kara
Ima dake watashi wo yurushite

Kuroi lace no kyoukaisen
Mamoru hito wa kyou wa imasen
Koetara doko made ikeru no ?

Kamitsuku hodo ni itai hodo ni
Suki ni natteta no wa watashi desho
Papa wa demo ne anata no koto kirai mitai

Watashi no tame to sashidasu te ni
Nigitteru sore wa kubiwa desho
Tsuredashite yo watashi no romeo
Shikarareru hodo tooku he

Kane ga narihibiku cinderella
Garasu no kutsu wa oiteiku wa
Dakara ne hayaku mitsukete ne
Warui yume ni jirasarechau wa

Kitto ano ko mo sou datta
Otoshita nante uso wo tsuita
Sou yo ne watashi mo onaji yo
Datte motto aisaretai wa

Hora watashi wa koko ni iru yo

Watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
Hoshii mono dake afurekaette imasen ka
Mada betsu hara yo motto motto gyutto tsumekonde
Isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka

Demo sore ja imi nai no

Ookina hako yori chiisana hako ni shiawase wa aru rashii
Doushiyo kono mama ja watashi wa
Anata ni kirawarechau wa

Demo watashi yori yokubari na papa to mama wa kyou mo kawarazu
Sou yo ne sunao de ii no ne
Otoshita no wa kin no ono deshita

Usotsuki sugita cinderella
Ookami ni taberareta rashii
Doushiyou kono mama ja watashi mo
Itsuka wa taberarechau wa

Sono mae ni tasuke ni kite ne
------------------------------​-----------
Ne laisse pas ma romance, devenir la tragédie de Juliette
Emmène-moi loin de ça...
C'est ce que je ressens

Bonne nuit, père et mère
Au moins vous devez jouir de vos rêves
Il est grand temps pour les adultes d'aller au lit

Caramel étouffant enchanteur
Je croise mes jambes nues timidement
Jusqu'où irons-nous ce soir ?

Ne me mors pas, va doucement
Je n'aime pas encore les choses amères
C'est à cause des gâteaux de ma mère, que je mangeais

Si quelque chose est inconnu,
Tu serais peut être curieux;
Montre-moi tout,
Seulement tu verras ma...

J'ai été envieuse comme Cendrillon
Je vais fuir avec rien d'autre que mon uniforme
Que la magie stop le temps
Avant que les méchants ne nous dérangent;
Je veux fuir comme Juliette
Mais ne m'appelle pas de ce nom;
Oui, nous allons être liés
Ou cela sera très ennuyeux

Honey, vas tu vivre avec moi ?

Je vais appliquer un peu de mascara flashy
Je promets de devenir une gentille fille demain
Pardonne-moi cette fois

La limite de la noire dentelle
Personne ne l'assure aujourd'hui
Jusqu'où irons-nous au-delà ?

Si dur que je te mords,
Si dur que ça fait mal,
Je suis amoureuse de toi
Mais Père semble te haïr, pourtant

Tu me donne une main
Apportant un collier pour moi
Emmène-moi ailleurs mon Roméo
Si loin qu'il nous rapproche

La cloche sonne comme avec Cendrillon
Je vais laisser ma chaussure de verre,
Alors trouve-moi vite
Avant que mon mauvais rêve ne me dérange;
Elle a surement fait la même chose
Elle a mentit qu'elle l'a abandonnée par accident
Oui, je vais faire pareil,
Je veux me faire aimer de lui
Vois, je suis ici.

Vas-tu essayer de regarder dans mon coeur ?
C'est empli de désir n'est ce pas ?
Mais ce n'est pas assez, plus encore dedans
Si dur que tu ne peux plus, peut être ?
Mais cela n'aurait pas de sens.

Le bonheur semble être stocké dans une petite boite
Plutôt que dans une grande.
Que dois-je faire ? Quelque chose doit être fait
Ou je vais te laisser tomber;
Mais Père et Mère sont avides de vivre la vie de d'habitude
Oui, je vais accepter ma nature
"La hache d'or est ce que j'ai perdu"
Cendrillon qui a dit trop de mensonges
Est dite avoir été mangée par le loup.
Que dois-je faire ? Quelque chose doit être fait
Ou je serais mangée.
S'il te plait sauve-moi avant ça.

Ah... Nagarete iku jaguchi no mizu
Sono hoka ni wa koe mo naku

Ah... Soba ni ireba kizutsuku koto
Wakatteta noni tomaranakute

"Doko ni ita no" nante kiku nara
Mou subete wo kowashitara yokatta...

Afuredasu namida wa itsumo onaji demo
Itami ni wa kokoro ga narete wa kurenai
Tatoeba kimi no nodo wo kirisaite shimaetara
Watashi dake no kimi ni...

Ah... Tashikameau kotoba sae mo
Shinjiru koto wa dekinai mama

Kakeagaru kodou no hayasa wo
Mou osaeru koto nante dekinai... !

Kotae wo watashi no nou ni toikaketemo
Zenshin ga sono subete wo kobandeiru
Fuan mo iradachi mo hiai ya mijimesa sae mo
Taete ikereba ii... ?

Haritsumeta watashi no ito ni furenaide
Yasashii kotoba de kitai wo sasenaide
Aisareta akashi wo motomete te wo nobashitemo
Kimi wa mou inakute

Afuredasu namida wa itsumo onaji demo
Itami ni wa kokoro ga narete wa kurenai
Ima sugu kimi no nodo wo kirisaite nanimokamo
Watashi dake no mono ni...


------------------------------​----------
Ah, de l'eau s'écoule du robinet.
Je ne peux rien entendre d'autre que sa voix.

Ah, je savais que tu me blesserais mais j'ai quand même voulu être ta petite amie.
Je ne pouvais pas le garder caché au fond de moi-même.

J'aurais dû mettre un terme à tout cela
Sans te demander où tu étais hier soir... !

Les rivières de larmes ont toujours le même goût.
Mon coeur n'en est que plus brisé.
Si je pouvais t'ouvrir la gorge,
Tu serais mien pour toujours...

Ah, tu m'as dit tant de fois que tu m'aimais
Mais je ne pouvais jamais croire ce que tu disais.

Je sens mon pouls qui s'accélère.
Je suis sur le point de perdre la raison... !

Peu importe à quel point je le lui demande,
Mon corps tout entier refuse de soutenir entièrement mon esprit.
Tout ce que j'ai à faire, c'est mettre au placard mes peurs, mon chagrin, mes peines, mes souffrances...
Tous ces sentiments négatifs dont tu es la cause... ?

Ne me fais pas plus pathétique car je suis déjà toute tendue.
Ne me fais pas de promesse que tu ne peux pas tenir.
Cherchant une preuve d'amour,
J'ai découvert que tu n'étais plus ici avec moi.

Les rivières de larmes ont toujours le même goût.
Mon coeur n'en est que plus brisé.
Laisse-moi t'ouvrir la gorge là maintenant.
Je veux te faire entièrement mien...