S'abonner à ce blog

Janne at the prize giving ceremonyVoir l'image en grand0 voteCe weekend, Janne disputera sa première compétition international depuis l'annonce de son retour en Coupe du Monde en janvier. Il sera accompagné de Lauri Asikainen pour défendre les couleurs finlandaises mais surtout pour marquer de précieux points afin d'offrir une place de quota supplémentaire pour la saison hivernale. Janne ne voyage pas seul. Mico disputera sa première compétition international lors de la FIS Youth Cup sur le HS77 d'Hinterzarten. Bonne chance à eux!

This weekend, Janne is participating to his first international competition since the announcement of his comeback in World Cup last January. He will travel with Lauri Asikainen to represent Finland but more than anything else, to score precious points to offer an extra spot for the team for the winter season. Janne is not coming alone to Hinterzarten. Mico will participate to his first international competition during the FIS YOuth Cup on the HS77. Good luck to all of them!

Janne loves ski jumping, and he is not only preparing his comeback in World Cup. He is also training and advising the young jumpers in Lahti. It is very important to help these kids in progressing, and enjoying jumping. Finland lost many children in the past years, and is now suffering of the lack of talents to perform in the international cups. The video shows the devotion of Janne, and at the end he is teaching a funny game that anyone can try.

Janne aime le saut à ski et ne prépare pas seulement son retour en coupe du monde. Il entraîne et conseille également les jeunes sauteurs de Lahti. il est très important d'aider ces enfants à progresser et à avoir plaisir à sauter. La Finlande a perdu de nombreux sauteurs par le passé et souffre actuellement du manque de talents pour participer aux compétitions internationales. La vidéo montre le dévouement de Janne et à la fin, il montre un jeu sympa que tout le monde peut essayer.

At the end of June, Janne spent a couple of days with the national team in Oberstdorf for a training camp but had to leave a little bit earlier as there was a dragster competition in Finland during the weekend.

Fin juin, Janne a passé quelques jours à Oberstdorf avec l'équipe nationale lors d'un camp d'entraînement mais a dû partir un peu avant car il y avait une compétition de dragster en Finlande durant le weekend. Dans la vidéo ci-dessus, il dit que ses sauts sont bons et que ses objectifs pour la saison sont la Tournée des Quarte Tremplins et les Jeux Olympiques.

900x900px-​LL-710012a​3_gallery7​6159513272​70342Aujourd'hui, Janne fête ses 36 ans. Que cette année qui s'annonce pleine de défis lui porte chance tant en saut à ski qu'en dragster et dans sa vie en général. Bon anniversaire!

Today Janne celebrates his 36th birthday. All the best for this year full of challenges in ski jumping and in drag racing. Happy birthday!

janne-2063​592efbToute la presse en parle depuis que le journal à scandales 7 Päivää l'a révélé. Janne Ahonen serait endetté à hauteur de 47.000€. La faute à une saison plus de décevante avec son équipe de dragster ART (Ahonen Racing Team). Cette nouvelle tombe au plus mauvais moment car il lui sera difficile de trouver des sponsors pour son équipe mais aussi pour sa carrière de sauteur.

All the Finnish press is talked about it since the gossip magazine 7 Päivää revealed it. Janne Ahonen is indebted to 47.000€ resulting of a disappointing season with his drag racing team ART (Ahonen Racing Team). This news comes at the worst moment for finding sponsors for his team but also for his ski jumping career.

Sources: 7 Pävivää et Iltalehti

This weekend, Janne was in Kuopio to watch his son finishing second in the under 12 category on Saturday and jumping the rest of the weekend with his coach.

may-2010-1​9492232cfQuand Janne décide quelque chose, il le fait sérieusement du début la fin. Après l'annonce de son retour, il s'entraîne dur avec son entraîneur Ari Saukko. Hier, il a fait 11.4km de ski de fond à Lahti. Ce weekend, les deux hommes se rendront à Kuopio où Janne sautera pendant deux jours.

When Janne decides something, he does it seriously from the beginning to the end. After the announcement of his comeback, he is training hard with his coach Ari Saukko. Yesterday he did 11.4km of cross country skiing in Lahti. This weekend they are traveling to Kuopio where Janne will jump for two days.

Source

matti-nyka​nen-184721​e30Les organisateurs des prochains Lahti Ski Games qui se dérouleront début mars font tout leur possible pour que Janne soit ouvreur. Mais leur ambition ne s'arrête pas là. Ils espèrent que la légende Matti Nykänen (photo) soit lui aussi ouvreur ainsi que le frère de Janne, Pasi et son fils, Mico. Affaire à suivre.

The organizators of the next Lahti Ski Games in March are doing their best for Janne to be a forejumper. But their ambitions are higher. They also would like that the legend Matti Nykänen (photo) jumps as well as Janne's brother Pasi and his son, Mico.Stay tuned.

Source

matti-jann​e-1821757c​dTout le monde a été surpris la semaine dernière lorsque Janne Ahonen a  annoncé son retour en compétition. "J'en ai presque renversé mon café.  Je ne m'y attendais pas du tout. Il en avait jamais parlé auparavant et  je n'aurai jamais imaginé qu'il décide de revenir," a confié Matti Hautamäki qui a partagé le plus de temps avec celui qu'on appelle le Roi des  Aigles en Coupe du Monde. A eux deux, ils ont signé la moitié des points  coupe du monde de la Finlande ces 10 dernières années et se sont  partagés une grande partie des victoires. Leur dominations étaient  presque totale en 2004-2005 lorsqu'ils ont remporté 18 des 28  compétitions de la saison! "C'est très difficile de revenir après deux  ans de pause. Mais je ne serrai pas surpris s'il y parvient." Matti,  sera-t-il tenté de revenir? "Parfois, ça me titille. Peut-être que je  retournerai un jour au tremplin. Juste pour le fun. Pas plus," conclut  celui qui au printemps dernier rangeait définitivement les skis au  placard.  

Source

1574620-43​39644d87Janne s'est exprimé pendant une dizaine de minutes dans l'émission Korkojen Kera. Il a principalement répété ce qui a été rapporté précédemment dans la presse. Il a dit que tous les journalistes qui l'avaient interviewé ont été sympa avec lui en rappelant que parfois, ils peuvent être cinglants. Le plus grand défi a été de convaincre sa famille. Il a aussi dit qu'il a dû directement sauté sur le grand tremplin car le petit tremplin est en rénovation ce qui a été assez difficile après une pause de 2 ans. Pekka Niemelä lui a souhaité un retour avec autant de succès que celui de Kimi Räikkönen en F1. Janne a aussi dit qu'il ne sautera pas en compétition si ses sauts sont trop mauvais. Il ne sait pas non plus combien de temps il sautera. Je crois que s'est tout ce qu'il a dit dans les grandes lignes.

Janne  talked about 10 minutes in the show named Korkojen Kera. He repeated basically what was reported earlier  in the press. He said that all journalists who interviewed him were  nice as he reminded that sometimes they can be tough. The biggest  challenge in his comeback was to convince  his family. He also said that he had to jump directly on the big hill  as the normal hill is under renovation and it was quite challenging  after a 2 years long break. Pekka Niemelä wished him a successful comeback like  Kimi Räikkönen in F1. Janne also said that he won't jump in competition  if his jumps are too weak. He doesn't know either how long he will jump.  I think that it was almost everything that was said.